產(chǎn)品展示

書(shū)籍翻譯

我們的圖書(shū)翻譯服務(wù)旨在為您提供從翻譯到圖書(shū)制作的端到端解決方案。您用一種語(yǔ)言寫(xiě)一本書(shū),我們將以您想要的語(yǔ)言為您提供可打印的數字版本。




1.png

1.png

1.png

1.png

10萬(wàn)+
80億10萬(wàn)80+
已完成企業(yè)項目已完成企業(yè)字數24小時(shí)最多翻譯字數翻譯語(yǔ)言


不論使用哪種語(yǔ)言,都可以使全世界的讀者都能閱讀您的書(shū)!

你的話(huà)語(yǔ)有能力影響數百萬(wàn)人的生命,使那些尋求知識的人能夠獲得這些生命。圣歐的圖書(shū)翻譯服務(wù)旨在通過(guò)他們理解的語(yǔ)言向全球讀者無(wú)縫傳達您作品的精髓。

5.5X

在非英語(yǔ)
國家吸引更多讀者

67%

書(shū)籍在非英語(yǔ)
國家出版

72%

客戶(hù)優(yōu)先考慮使用其母語(yǔ)的內容







我們的方案

我們的圖書(shū)翻譯服務(wù)旨在為您提供從翻譯到圖書(shū)制作的端到端解決方案。您用一種語(yǔ)言寫(xiě)一本書(shū),我們將以您想要的語(yǔ)言為您提供可打印的數字版本。

書(shū)籍翻譯

通過(guò)翻譯您的圖書(shū)來(lái)克服“可發(fā)現性”的挑戰

我們的專(zhuān)業(yè)翻譯人員將翻譯中的文化差異納入其中,使內容與當地受眾相關(guān),同時(shí)保留原有的意義和風(fēng)格。憑借語(yǔ)言和學(xué)科專(zhuān)業(yè)知識,我們的翻譯人員能夠處理一本書(shū)中包含的所有復雜和多重重疊的主題,以提供卓越的質(zhì)量輸出。我們只指派具有創(chuàng )意寫(xiě)作能力的翻譯,理解出版過(guò)程,并具備文化敏感性,以確保翻譯版本能夠反映作者的想法。


書(shū)籍翻譯

艱巨的任務(wù)不再艱巨

你自己寫(xiě)了很多這本書(shū),所以我們試著(zhù)讓你更容易。我們通過(guò)為您提供印刷和數字制作服務(wù),將您的作品提供給更廣泛的受眾,從而超越翻譯。從引人注目的設計和圖形到排版和索引,我們的服務(wù)將使您的書(shū)籍以您選擇的語(yǔ)言打印。隨著(zhù)越來(lái)越多的讀者消費數字內容,我們利用我們的技術(shù)專(zhuān)長(cháng)為您提供優(yōu)質(zhì)的手稿數字化版本,以吸引觀(guān)眾。


我們翻譯的文件類(lèi)別






edit-square (2).png 學(xué)術(shù)書(shū)籍

edit-square (2).png 文獻

您的文檔類(lèi)型未在此列出嗎?

沒(méi)問(wèn)題,只需發(fā)送電子郵件至fanyi100@vip.qq.com,我們將在接下來(lái)的半個(gè)小時(shí)內以合理的報價(jià)回復您。請聯(lián)系我們!


edit-square (2).png 小說(shuō)

edit-square (2).png 百科全書(shū)

edit-square (2).png 教科書(shū)和培訓手冊

edit-square (2).png 神學(xué)書(shū)籍

edit-square (2).png 技術(shù)方案

edit-square (2).png 商務(wù)合同

edit-square (2).png 醫學(xué)書(shū)籍

edit-square (2).png 技術(shù)書(shū)籍


我們致力于

我們的圖書(shū)翻譯服務(wù)可確保高質(zhì)量和100%的準確性!





1.png

一貫的譯文質(zhì)量

1.png

譯文一致性
長(cháng)期持續的固定譯員和翻譯系統的運用,有利于譯文質(zhì)量的穩定與提升盡可能少的翻譯人員參與翻譯過(guò)程和歷史語(yǔ)料庫的使用,譯文的整體一致性




1.png

譯文交貨及時(shí)性

1.png

盡可能低的價(jià)格
夜以繼日的翻譯進(jìn)程,保證翻譯速度為長(cháng)期翻譯節約企業(yè)成本,盡可能低的利潤,翻譯系統去重,大大節約成本




1.png

版面整潔美觀(guān)

1.png

貼心的服務(wù)
專(zhuān)業(yè)的排版人員,譯前譯后排版處理專(zhuān)業(yè)特定24小時(shí)客服,提供譯文修改、疑惑解答


翻譯記憶庫

對于每個(gè)訂單,我們都會(huì )在翻譯記憶庫管理器(TM)軟件中保留內容記錄。這樣,對于長(cháng)期固定合作的客戶(hù),您只需支付我們之前從未為您翻譯過(guò)的單詞的價(jià)格。您可以通過(guò)獲得所有以前翻譯過(guò)的單詞的折扣而受益。




1.png

1.png

1.png

更快的翻譯競爭性定價(jià)內容一致性


為什么選擇圣歐翻譯?












1.png


專(zhuān)門(mén)為您服務(wù)的團隊

1.png


術(shù)語(yǔ) - 整理出您歷史翻譯的術(shù)語(yǔ)庫

1.png


強大的計算機管理系統

在圣歐翻譯,我們不僅配備專(zhuān)門(mén)的聯(lián)系人,還將為您建立一支經(jīng)驗豐富的翻譯團隊,以確保各個(gè)項目之間始終保持一致性。



圣歐翻譯針對固定長(cháng)期老客戶(hù),專(zhuān)員整理歷史譯文成語(yǔ)料庫,以便長(cháng)期持續使用,保證歷史譯文的一致性和提高效率



語(yǔ)料庫,去重,翻譯記憶,團隊協(xié)作,過(guò)程跟進(jìn)












1.png


強大的翻譯工作量

1.png


隨著(zhù)時(shí)間的推移節省更多成本

1.png


長(cháng)期合作關(guān)系

借助計算機系統輔助多人協(xié)作翻譯,一人10天的工作,10人一天即可完成,速度快,最高每日可翻譯數十萬(wàn)字



享受翻譯記憶庫折扣;而對于適合的內容,有機會(huì )通過(guò)自定義的機器翻譯節省成本。



最后,但絕對不是最不重要的,我們始終堅持合作伙伴的方法。我們提供的不僅僅局限于翻譯服務(wù),我們是在幫助您在全球層面上取得成功。























我們的書(shū)翻譯項目

我們翻譯您的想法,您的想法,而不僅僅是您的話(huà)。

書(shū)本

作者

環(huán)境生物技術(shù)的研究

深圳大學(xué)

軟件協(xié)議指南

某軟件公司

深圳民俗

深圳市博物館

深圳改革開(kāi)放發(fā)展史

深圳市博物館

深圳的過(guò)去、現在和未來(lái)深圳市博物館
中國的60年代清華大學(xué)唐老師
中國的經(jīng)濟增長(cháng)深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院
機械手冊深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院
關(guān)于橡膠輪胎的廢物利用研究日本某技術(shù)公司
網(wǎng)絡(luò )安全管理美國某網(wǎng)絡(luò )公司
工商管理和經(jīng)濟學(xué)安徽大學(xué)




n-main-21.png

翻譯不是交易,一旦訂單形成,不計成本做最好的翻譯給客戶(hù)??蛻?hù)將他們的智力勞動(dòng)委托給我們,這是多年工作,研究,開(kāi)發(fā)和經(jīng)驗升華的成果。沒(méi)有比這更大的信任,我們必須不斷努力回報他們的信仰。我們致力于提供所有客戶(hù)應得的最佳服務(wù)。我們99%的客戶(hù)滿(mǎn)意度表明我們已經(jīng)取得了多少成就,以及我們如何努力維持這一極高的標準。


 

客戶(hù)通過(guò)翻譯管理系統反饋您需要告訴我們:

(1)源文件語(yǔ)言:

(2)翻譯成目標語(yǔ)言:

(3)文件格式:

(4)源文件是否可編輯:

(5)源文件專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域:

(6)譯文用途:

(7)源文件大概字數:

(8)期望交貨時(shí)間:

您也可以下載《文件翻譯需求》表格通過(guò)任何一種方式:電話(huà)13714579223,qq547888616郵件fanyi100@vip.qq.com告訴我們您的需要求。

我們告訴您:

(1)翻譯的周期

(2)翻譯所需費用

(3)《筆譯報價(jià)單

 

簽署《筆譯合同》,首次合作支付30%定金簽署《筆譯合同》,首次合作支付30%定金

 

導入翻譯系統系統,匹配歷史語(yǔ)料,去重 導入翻譯系統系統,匹配歷史語(yǔ)料,去重

 

分配給與源文件專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域一致的翻譯老師翻譯和審核 分配給與源文件專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域一致的翻譯老師翻譯和審核

 

初次審核,檢查翻譯系統標識的任何問(wèn)題

初次審核,檢查翻譯系統標識的任何問(wèn)題:

(1)錯誤的拼寫(xiě)

(2)錯誤的譯文

(3)大小寫(xiě)、標點(diǎn)符號等


生成“語(yǔ)言資產(chǎn)”(即詞匯表,風(fēng)格指南和翻譯記憶庫) 生成“語(yǔ)言資產(chǎn)”(即詞匯表,風(fēng)格指南和翻譯記憶庫)            
自動(dòng)捕獲語(yǔ)料并將其合并到翻譯記憶庫中自動(dòng)捕獲語(yǔ)料并將其合并到翻譯記憶庫中      
質(zhì)量檢查、譯后排版校對質(zhì)量檢查、譯后排版校對      
交付最終成品(翻譯過(guò)程中儲存的語(yǔ)料庫永久為客戶(hù)保存,以備后續再次翻譯使用)

交付最終成品(翻譯過(guò)程中儲存的語(yǔ)料庫永久為客戶(hù)保存,以備后續再次翻譯使用)            

文檔翻譯合同

甲方: 聯(lián)系方式:
乙方: 深圳圣歐翻譯有限公司 聯(lián)系方式: 深圳市南山區科技園南六路29號萬(wàn)德萊大廈南座3D
第一款:甲方與乙方約定翻譯內容及價(jià)格如下表
序號 源文件名稱(chēng) 質(zhì)量標準 源語(yǔ)言 目標語(yǔ)言 交稿格式 頁(yè)數/千字 單價(jià)(元/頁(yè)或千字) 金額小計(CNY)
1
2
3
折后總金額: 大寫(xiě): 人民幣伍佰元整 小寫(xiě) CNY 
附加說(shuō)明 公司帳戶(hù): 【賬戶(hù)名】 深圳圣歐翻譯有限公司

【賬號】100054728700010001

【開(kāi)戶(hù)行】中國郵政儲蓄銀行深圳華新村支行

稅票種類(lèi): 深圳市國家稅務(wù)局增值稅普通發(fā)票
交貨時(shí)間以及要求:
余款及交貨方式:
第二款:雙方達成以下條文意見(jiàn)
1、質(zhì)量標準等級
1級 翻譯方式:華人翻譯+自檢。適用于:公司內部使用資料和對譯文質(zhì)量要求不高的譯文,只需要表達準確即可滿(mǎn)足要求的文件類(lèi)型。錯誤率:嚴重錯誤率不高于0.4%,輕微表達不準確率不高于0.8%。
2級 翻譯方式:華人翻譯+自檢+交換審核,適用于:技術(shù)性文件和普通說(shuō)明書(shū),企事業(yè)單位通用發(fā)行文件。錯誤率:嚴重錯誤不高于0.2%,輕微表達不準確率不高于0.4%。
3級 翻譯方式:華人翻譯(華人資深翻譯)/外籍母語(yǔ)翻譯+自檢+母語(yǔ)審核(母語(yǔ)審核),適用于:專(zhuān)利、醫學(xué)、網(wǎng)站、出版等要求較高的文檔。錯誤率:嚴重錯誤不高于0.05%,輕微表達不準確率不高于0.2%。
缺陷的定義:
嚴重缺陷:漏譯、錯譯、增譯,譯文不能完整準確的表述原文的意義。
輕微缺陷:標點(diǎn)、拼寫(xiě)、語(yǔ)法、句法、斷句、大小寫(xiě)、不準確或不專(zhuān)業(yè)的表達等錯誤。
2、修改與補充:全部譯文交付甲方之后,甲方有權要求乙方再次修改、審校。甲方所提修訂意見(jiàn)應以書(shū)電子文本形式發(fā)送乙方,修訂質(zhì)量標準不能超出本合同規定質(zhì)量等級標準和缺陷的定義。在質(zhì)量標準范圍內提出的修改意見(jiàn)和要求,乙方不再收取任何費用;甲方提出要求超出約定質(zhì)量標準的乙方可以另行收費。乙方應當在本合同交件日期前完成對于譯文缺陷處的修改,否則由此而給甲方造成的相應損失應當承擔相應的賠償責任。
3、中止翻譯:   甲方以文件形式傳遞給乙方翻譯指令后,又要求乙方中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數,以本合同的單價(jià)計算翻譯費給乙方。如因乙方提供的翻譯缺陷過(guò)多或譯文質(zhì)量無(wú)法達到本合同要求而導致甲方要求乙方中止翻譯的,甲方根據乙方翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數,扣除不符合本合同要求部分的字數,以本同的單價(jià)計算翻譯費付給乙方。
4、資料保密:乙方依據誠信、保密的原則,對于甲方要求保密的文件,甲方委托乙方翻譯的源文件和譯文不透露給任何第三方。如甲方要求,可簽署《保密承諾書(shū)》,對于已經(jīng)簽署《保密承諾書(shū)》的依照《保密承諾書(shū)》執行。因泄密造成損失的,乙方應賠償甲方,但不超過(guò)本合同金額,除非另有約定。
5、質(zhì)量分歧解決辦法:當出現質(zhì)量分歧不能達成一致意見(jiàn)時(shí),由乙方代委托中國翻譯協(xié)會(huì )做質(zhì)量鑒定,質(zhì)量鑒定所產(chǎn)生費用由主張問(wèn)題過(guò)錯方負擔,含鑒定過(guò)程中的商旅費用。
6、補充條款:協(xié)議文種、份數:   此協(xié)議用中文寫(xiě)成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件,掃描件與協(xié)議正本一同有效。
7、本合同糾紛解決辦法:指定由深圳市南山區人民法院為訴訟法院,在本合同規定支付日期范圍內,甲方拒不支付的情況下乙方有權收取翻譯費用合同金額0.3%的滯納金。在本合同規定的支付日期范圍內,由于非因乙方違約而導致俄甲方不支付翻譯費的情形下,乙方可按照甲方未支付部分翻譯費的0.3%收取違約金;若因乙方提供的翻譯質(zhì)量不符合本合同的約定或乙方違約等情形導致甲方不支付相應翻譯費的,不適用前款關(guān)于違約金的規定。
8、字數計算:字數統計依據《國家筆譯標準》規定,按照   Microsoft Word 軟件"工具"→"字數統計"→"字數之字符數不計空格計算。
甲方:(公章) 深圳圣歐翻譯有限公司
日期: 日期:



企業(yè)普通翻譯價(jià)格

語(yǔ)種 質(zhì)量等級 中譯外 外譯中 英外互譯
英語(yǔ) 1級 120元/千漢字 220元/千單詞 /
2級 150元/千漢字 260元/千單詞 /
3級 180元/千漢字 320元/千單詞 /
日語(yǔ) 1級 150元/千漢字 120元/千日字 260/千單詞(母語(yǔ))
2級 180元/千漢字 150元/千日字 320/千單詞(母語(yǔ))
3級 220元/千漢字 180元/千日字 350/千單詞(母語(yǔ))
韓語(yǔ) 1級 150元/千漢字 120元/千韓字
300/千單詞(母語(yǔ))
2級 180元/千漢字 150元/千韓字 360/千單詞(母語(yǔ))
3級 220元/千漢字 180元/千韓字 440/千單詞(母語(yǔ))
法語(yǔ) 1級 220元/千漢字 330元/千單詞 400/千單詞(母語(yǔ))
2級 250元/千漢字 380元/千單詞 450/千單詞(母語(yǔ))
3級 280元/千漢字 420元/千單詞 500/千單詞(母語(yǔ))
俄語(yǔ) 1級 220元/千漢字 330元/千單詞 400/千單詞(母語(yǔ))
2級 250元/千漢字 380元/千單詞 450/千單詞(母語(yǔ))
3級 280元/千漢字 420元/千單詞 500/千單詞(母語(yǔ))
德語(yǔ) 1級 250元/千漢字 400元/千單詞 450/千單詞(母語(yǔ))
2級 280元/千漢字 450元/千單詞 500元/千單詞(母語(yǔ))
3級 310元/千漢字 500元/千單詞 550元/千單詞(母語(yǔ))
西班牙 1級 220元/千漢字 380元/千單詞 400/千單詞(母語(yǔ))
2級 250元/千漢字 420元/千單詞 450/千單詞(母語(yǔ))
3級 280元/千漢字 480元/千單詞 500/千單詞(母語(yǔ))
意大利 1級 220元/千漢字 380元/千單詞 400/千單詞(母語(yǔ))
2級 250元/千漢字 420元/千單詞 450/千單詞(母語(yǔ))
3級 280元/千漢字 480元/千單詞 500/千單詞(母語(yǔ))
阿拉伯 1級 280元/千漢字 400元/千單詞 500/千單詞(母語(yǔ))
2級 320元/千漢字 460元/千單詞 570/千單詞母語(yǔ))
3級 360元/千漢字 520元/千單詞 650/千單詞(母語(yǔ))
葡萄牙語(yǔ) 1級 220元/千漢字 380元/千單詞 400/千單詞(母語(yǔ))
2級 250元/千漢字 420元/千單詞 450/千單詞(母語(yǔ))
3級 280元/千漢字 480元/千單詞 500/千單詞(母語(yǔ))

說(shuō)明:

1、字數以 Microsoft Word 文檔統計為標準,中文文檔按照“字符數(不計空格)”計價(jià);非中文文檔按照“非中文單詞/字數”計價(jià)。

2、專(zhuān)業(yè)翻譯以300(字符數不計空格/非中文單詞數/字數)為基礎起計價(jià),不足300按照300收費。

3、排版、打印、蓋章等額外服務(wù)費另計。

免費修改
如您對翻譯結果不滿(mǎn)意,交稿后15日內提供免費修改服務(wù),請在收到翻譯結果后盡快向客服提出修改申請。



質(zhì)量等級

我們的專(zhuān)業(yè)筆譯翻譯服務(wù)提供針對翻譯速度、譯文使用目的、成本和質(zhì)量差異化的翻譯質(zhì)量等級。

客戶(hù)可以選擇最滿(mǎn)足要求的質(zhì)量等級的完美解決方案。

翻譯價(jià)格與質(zhì)量等級相關(guān),我們把翻譯質(zhì)量分為1、2、3個(gè)級別。我們的專(zhuān)業(yè)筆譯翻譯服務(wù)提供針對翻譯速度、譯文使用目的、成本和質(zhì)量差異化的翻譯質(zhì)量等級??蛻?hù)可以選擇最滿(mǎn)足要求的質(zhì)量等級的完美解決方案。

聚焦:審核是由母語(yǔ)的語(yǔ)言專(zhuān)家執筆審。

深圳翻譯公司


我們的專(zhuān)業(yè)筆譯翻譯是有相關(guān)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)技術(shù)母語(yǔ)人員執筆翻譯,他們是語(yǔ)言專(zhuān)家,更重要的是,他們也是某一領(lǐng)域的工程師,審核是由母語(yǔ)的語(yǔ)言專(zhuān)家執筆審核。

承諾:在同等質(zhì)量條件下,提供客戶(hù)更低的價(jià)格;在同等價(jià)格的條件下,提供客戶(hù)更高翻譯質(zhì)量的產(chǎn)品。


質(zhì)量等級

1級 2級 3級
用途(建議)

準確即能滿(mǎn)足要求,個(gè)人閱讀、簡(jiǎn)單寫(xiě)作、日常工作生活等翻譯需求。如:移民、提供政府用證明、公司內部參考存檔使用

術(shù)語(yǔ)正確,行文流暢,適用于專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,對領(lǐng)域專(zhuān)門(mén)知識、專(zhuān)詞專(zhuān)翻等情況具有較高準確度要求。如:一般的說(shuō)明書(shū),技術(shù)性、說(shuō)明性文件

準確,術(shù)語(yǔ)正確,行文流暢,風(fēng)格本地化,適用于學(xué)術(shù)論文、學(xué)術(shù)交流等對譯文嚴謹性、地道性要求高的內容。如:傳播廣泛的網(wǎng)站、出版,書(shū)籍,精美畫(huà)冊、標識標志等

增值服務(wù) 免費排版(普通) 免費排版(基本跟源文件一致) 收費排版設計
價(jià)格 高出1級20%左右 高出1級80%左右

Q:你們是人工翻譯嗎?

A:是的,專(zhuān)業(yè)的純粹人工翻譯服務(wù)。

 

Q:字數統計方法?

A:依據《中華人民共和國筆譯標準》4.2.4.5條款規定,字數以 Microsoft Word 文檔統計為標準,中文文檔按照“字符數(不計空格)”計價(jià);非中文文檔按照“非中文單詞/字數”計價(jià)。


Q:翻譯結果不滿(mǎn)意如何修改?
A:如果對翻譯結果不滿(mǎn)意請在返稿后盡快聯(lián)系客服并詳細說(shuō)明需要修改的地方(如果可能,盡可能的在譯文中做出批注或舉例批注,或生成PDF用小耳朵圈出來(lái)。最好不要用QQ聊天的方式講如此嚴謹的問(wèn)題。翻譯交稿后15日內提供免費修改服務(wù)。

 

Q:你們做測試嗎?

A:目前只針對企業(yè)客戶(hù)有免費試譯服務(wù),需要聯(lián)系客服,客服登記企業(yè)信息并認證通過(guò)后提供300字以?xún)鹊脑囎g服務(wù)。

 

Q:周末提供人工翻譯服務(wù)嗎?
A:我們全周具體的工作時(shí)間如下::周一至周日9:00—24:00(重大節假日除外)非工作時(shí)間順延至工作時(shí)間處理。

 

Q:如何保證翻譯質(zhì)量?
A:您可以在導航欄“技術(shù)與質(zhì)量”欄目詳細查看我們的質(zhì)量控制標準和方法。

 

Q:如何索取發(fā)票?
A:如果需要開(kāi)具發(fā)票可發(fā)送郵件至fanyi100@vip.qq.com
郵件標題:發(fā)票申請
郵件內容提供以下信息:
訂單實(shí)際支付金額、發(fā)票抬頭、納稅人識別號或統一社會(huì )信用代碼、收件人姓名、電話(huà)、地址(注:開(kāi)具增值稅普通發(fā)票,也需要提供納稅人識別號或統一社會(huì )信用代碼)。
發(fā)票類(lèi)型:增值稅普通發(fā)票或增值稅專(zhuān)用發(fā)票(非一般納稅人請選擇增值稅普通發(fā)票)
發(fā)票內容:翻譯費
開(kāi)票時(shí)間:提出申請后5個(gè)工作日內開(kāi)具并快遞寄出,3-5個(gè)工作日送達(重大節假日以快遞公司工作時(shí)間為準)
如需開(kāi)具增值稅專(zhuān)用發(fā)票,請提供開(kāi)票六要素信息
客戶(hù)名稱(chēng):
納稅人識別號:
地點(diǎn):
電話(huà):
開(kāi)戶(hù)行:
賬號: